| 1 |
| عربى |
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
| اردو |
اللّٰه کے نام سے شروع جو نهاﻳت مهربان اور رحم کرنے والا۔ |
| ENGLISH |
Allah in the name of The Most Affectionate, the Merciful. |
|
| 2 |
| عربى |
اَلْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ |
| اردو |
سب خوبﻳاں اللّٰه کو جو مالک سارے جهان والوں کا ۔ |
| ENGLISH |
All praise unto Allah, Lord of all the worlds. |
|
| 3 |
| عربى |
الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ |
| اردو |
بهت مربان رحمت والا ۔ |
| ENGLISH |
The most Affectionate, The Merciful |
|
| 4 |
| عربى |
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ |
| اردو |
روزِ جزا کا مالک ۔ |
| ENGLISH |
Master of the Day of Requital. |
|
| 5 |
| عربى |
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ |
| اردو |
هم تجھى کو پوجﻳں اور تجھى سے مدد مانگﻳں ۔ |
| ENGLISH |
We worship You alone, and beg You alone for help. |
|
| 6 |
| عربى |
اِهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيْمَ |
| اردو |
هم کو سﻳدھا رسته چلا ۔ |
| ENGLISH |
Guide us in the straight path. |
|
| 7 |
| عربى |
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ المَغْضُوْبِ عَليْهِمْ وَلاَ الضَّالِّيْنَ |
| اردو |
راسته ان کا جن پر تو نے احسان کﻳا نه که ان کا جن پر غضب هوا اور نه بهکے هوٶں کا ۔ |
| ENGLISH |
The path of those whom You have favoured. Not of those who have |
|
| 0 |
| عربى |
|
| اردو |
|
| ENGLISH |
earned Your anger and nor of those who have gone astray. |
|